联都网

标题: [原创、技巧]纵马追文,修改“而”已; [打印本页]

作者: 半墨斋主    时间: 2004-12-3 11:56
标题: [原创、技巧]纵马追文,修改“而”已;
<P>纵马追文,修改“而”已;</P>
<P>出句背景:
欧阳修的朋友韩琦筑成一别墅,取名“昼锦堂”。韩派人向欧阳修索文,修便赶写了一篇《昼锦堂记》以交差。其中有这样两句“仕官至将相,锦衣归故乡”。晚上重审白天已送走的文章底稿时,发现以上句子太直白且与上下文不连贯,于是在句子中各加了一个“而”字,成为 “仕官而至将相,锦衣而归故乡”。并连夜派人快马到韩府修改稿件。后来欧阳修快马追字的故事便不胫而走流传开了。。。</P>
<P>恭请联友赐句!</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-7 7:29:20编辑过]


作者: 半墨斋主    时间: 2004-12-6 13:03
顶一下:)
作者: 光明左使    时间: 2004-12-6 15:30
<P><FONT size=7>晝--畫</FONT></P><P><FONT size=4>斋主有误,乃“昼锦堂”而非“画锦堂”。</FONT></P>
作者: 半墨斋主    时间: 2004-12-6 18:09
<P>谢谢光明左使带来的阳光:)</P><P>刚才我从网上查了以下确实是“昼锦堂记”(也有“画锦堂记”但好象不是欧阳修写的),而小学课本上却是“画锦堂”(闲暇整理孩子以前的语文课本时看到的)。半墨手头无相关资料,还望大家告诉我这是怎么回事:(</P>
作者: 光明左使    时间: 2004-12-6 21:47
<P><FONT size=4>斋主客气,引用一下资料。<a href="http://www.pupils.com.cn/qtgq/gh02x.htm" target="_blank" >http://www.pupils.com.cn/qtgq/gh02x.htm</A></FONT></P><P>我们的同龄人
<FONT face=楷体_GB2312 size=5>善于思考的秦春楠</FONT>
  河南省安阳市人民大道小学六年级一班秦春楠同学,不仅挑出语文课本一处错误,而且还使出版社再版时将错误之处改正过来。她这种坚持独立思考的好习惯、严谨的学习态度,受到全校师生的一致称赞。
  2001年12月15日,秦春楠同学在家温习功课时,无意间发现父亲的书架上摆放的《古文观止》一书中,欧阳修所著的《相州昼锦堂记》一文,与所学课本第50页第8课《欧阳修追字》一文中所说的《画锦堂记》相似。经对照,觉得“昼锦堂”与“画锦堂”应该是一回事。带着这个疑问,她找到父亲问到底是怎么回事。
  昼锦堂就在安阳市老城区东南,是北宋名相韩琦的故居,著名文学家欧阳修曾撰文《昼锦堂记》作为纪念。由于“昼锦堂”的故事出自这里,秦春楠的父亲从小就听说过这个故事,就明确告诉她应该是“昼锦堂”。然而,课文连续4处都是“画锦堂”,究竟是父亲错了,还是课本有误?在父亲的指导下,秦春楠通过查阅字典,发现繁体字“昼”与“画”,字形很相近,很可能撰写《欧阳修追字》的作者,将繁体字“昼”误作了“画”。
  为了防止错误继续传播,秦春楠同学于去年12月17日,按照课本上的地址,给人民教育出版社小学语文编辑室的编辑写信,指出这一错误。
  2002年1月10日,秦春楠同学收到了人民教育出版社一位编辑的回信。回信充分肯定了她的作法。信中说:你提的意见是对的。出现差错的原因是误把繁体字的“昼”当成了“画”。这是我们工作上的疏忽。下次重印时一定要改正过来。接信后,秦春楠同学非常激动。她表示,在今后的学习中,一定要继续坚持独立思考的好习惯。遇到疑问要钻研,直到弄懂弄通。 (拜存星)</P>
作者: 光明左使    时间: 2004-12-6 22:50
<P>凑一个:</P><P>纵马追文画锦堂,修改“而”已;
删繁为简醉翁记,成就“也”乎?</P><P>欧阳修《醉翁亭记》每句一“也”字。其第一句修改多次,最后就5个字“环滁皆山也”。</P><P>砸一下,既然有了背景,“纵马追文,修改‘而’已”,反而简洁多了。</P>
作者: 半墨斋主    时间: 2004-12-7 07:25
<P>“砸一下,既然有了背景,“纵马追文,修改‘而’已”,反而简洁多了。”</P>所言有理,马上修改。再次谢谢光明左使先生!
作者: 并州剑客*    时间: 2004-12-7 17:51
<P>新面孔,跟一句:</P><P>纵马追文"画锦堂",修改"而"已[半墨斋主]</P><P>骑驴索句"进学解",愈不"推"之[并州剑客]  (^g^)</P>
作者: 并州剑客*    时间: 2004-12-7 17:59
还是用"昼锦堂"好……
作者: 慌慌捣    时间: 2004-12-7 20:05
<P>既然另有用典说明,不用昼锦堂,确实简洁多了。</P><P>偷懒,对简洁的。</P><P>纵马追文,修改"而"已;[半墨斋主]
生女添口,该当“如”何?[慌慌捣]</P><P>拆字。</P>
作者: 并州剑客*    时间: 2004-12-10 16:23
<TABLE fixed; WORD-BREAK: break-all" width="90%" border=0><TR><TD 10.5pt; LINE-HEIGHT: 12pt" width="100%"><P><img src="http://china-liandu.com/Skins/Default/topicface/face1.gif"> </P><P>改:</P><P>纵马追文 修改"而"已[半墨斋主]</P><P>骑驴索句 愈不"推"之[并州剑客] ----贾岛、韩愈、一字之师……</P><P>----再次路过……(^g^)</P></TD></TR></TABLE>
作者: 飞扬    时间: 2004-12-10 17:53
<P>纵马追文 修改"而"已[半墨斋主]</P><P>上门请教 郑重“一”回 [飞扬]</P><P><FONT size=2> 唐朝末年,诗人郑谷回到故乡江西宜春。他以文会友,经常和一些文人往来。</FONT><FONT size=2>当地有个叫齐已的和尚,对诗文很有兴趣。他早就仰慕郑谷的才名,就带着自己写的诗稿,前来拜会。齐已把诗稿一首一首地请郑谷看。郑谷读到《早梅》这首诗时,不由得沉思起来。郑谷吟道:“前村深雪里,昨夜数枝开……”郑谷面对齐已说:“梅开数枝,就不算早了。”郑谷又沉吟了一会,说:“不如把‘数’字改为‘一’字贴要。”齐已听了,惊喜地叫道:“改得太好了!”恭恭敬敬地向郑谷拜了一拜。文人们知道了,就把郑谷称为齐已的“一字之师”。</FONT></P>
作者: 北海风    时间: 2004-12-10 19:25
<P>引刀成块, 谈笑为乎?</P>
<P>然!我自横刀向天笑,谭为康不为,枉自称有为!</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-10 19:27:24编辑过]


作者: 信    时间: 2004-12-11 18:39
<P>纵马追文 修改"而"已</P><P>挥毫篡字 正位“于”斯</P><P>说雍正事~~</P><P>“位”--作动词用</P>




欢迎光临 联都网 (http://china-liandu.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2