联都网

标题: 吴铨高英译吴铨添诗-----贺友乔迁 [打印本页]

作者: 二觉陀    时间: 2009-10-20 12:18
标题: 吴铨高英译吴铨添诗-----贺友乔迁
本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-7 09:22 编辑

贺友乔迁【原创 : 吴铨添】人22古韵
名荣志广慧超常 , 卜筑山居拟自藏。众敬孟尝齐赋咏 ; 群邀杜李共徜徉。
腾飞逸兴诗千首 ; 涌溢豪情酒百觞。闹市凡尘都遣却 , 登楼谈笑赏钭阳。
Congratulate My Friend On Removal【Translated by Charles Wu】
My ambitious friend is a gentleman of brilliance.
He builds a new house in the mountain as his residence.
Being generous, he invites his friends to his address.
All guests write poems to congratulate his big success.
Over one thousand famous Chinese poems are chanted.
More than hundred cups of wine are drunk as common fluid.
There is no market and traffic noise but tranquility.
At the roof, all enjoy the sunset and chat happily.







欢迎光临 联都网 (http://china-liandu.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2