联都网

标题: 吴铨高英译吴铨添诗-----台政 [打印本页]

作者: 二觉陀    时间: 2010-2-7 19:59
标题: 吴铨高英译吴铨添诗-----台政
本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-12 08:38 编辑

台政【原创 : 吴铨添】人22古韵
孤鸣噪野宿沙旁 , 迷雁离群倍旁徨。民气沸腾犹主独 , 家危政荡万夫狂。
Taiwan Politics Climate【Translated by Charles Wu】
Our leader is a wild goose losing his companion.
Near the sand at night, he cries alone but none will listen.
People go against his independence policy.
Taiwan being in turmoil and danger, we are angry.






欢迎光临 联都网 (http://china-liandu.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2