与钓月抬一杠:
何叫试马缰?何温算微凉?初春无苔藓,燕语不算长.风来花害怕,客远怎闻香.雕拦在宫殿,无人羡草堂.
[em01] 真人游戏|足球篮球|时时だ彩| 六合投だ注| 网络赚钱去SO娱だ乐だ城:顶级信用だ提现百分百即时到账SO.CC与钓月抬一杠:
何叫试马缰?何温算微凉?初春无苔藓,燕语不算长.风来花害怕,客远怎闻香.雕拦在宫殿,无人羡草堂.
[em01]为了使水中月朋友明白诗中所写。只好拙作翻译成“现代诗”了: 南蛮之地 郊外的农庄 春来早 把鞭高扬 骑上拐脚的马 那缰绳 是否和去年的一样 能随心所欲的驾驭 不慌不忙 小河缓缓的流淌 跳下来捧一把水洗手 觉得河水 不象冬天那样 少少的 只是肌肤凉凉 没有三十度 却也没有在零下的彷徨 河边的小路 看呀 石头上 绿绿的苔藓 可恨为何不快快长 只是薄薄的一层 最好能象遍地的野花野草 使蝴蝶疯狂 天上的小鸟 如果没认错 一定是燕子 因为有剪刀似的尾 黑色的翅膀 可怜的是 尽管在声声呼唤 却被误以为说短道长 春风啊春风 能来的迟点吗 花的妩媚 会因你而失色情伤 尘中万物 又与你我何关 去干一杯 对着圆圆的太阳 尽情过后 人去茶凉 瓶中的茅台 尽管只剩半滴 依然浓郁芳香 回家吧 那不算是阿房宫的围墙 虽是雕有星星的不绣钢 却怎及刚才豪饮纵歌 四面透风的草堂
原来浅钓月君写现代诗也是好手,欣赏:))
诗写春游所见,轻快愉悦的心情一览无余。“想是雕栏处,何如一草堂。”结句在对比之中说明对“草堂”代表的无拘无束生活的向往,只是感觉略有些俗套了。
呵呵,回帖自有乐趣,于我不无收获,谢谢浅钓月君理解!我等一家之言不足为凭,见笑了!
喜欢“随其性,任其为”这六个字,是诗人怀抱;先收藏了,再说声谢谢:)
五律难写,浅钓月算是写得好了,先不论其它,格律工。
不过所译成的现代诗有不尽同原诗这意:“风来花正好”我理解为,“风来临的时候,花已经怒放了。”
“春风啊春风 能来的迟点吗 花的妩媚 会因你而失色情伤”这个应该是“风来花失色”
个人浅见,仅供一笑。
春郊试马,严重羡慕~~
欢迎光临 联都网 (http://china-liandu.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |