联都网

标题: [原创] 《詩之概论》( 初時是 only 4 国粹的... ) [打印本页]

作者: 狂狂生    时间: 2007-11-29 21:09
标题: [原创] 《詩之概论》( 初時是 only 4 国粹的... )
<P><FONT size=5>《詩之概论》</FONT>
<P><FONT size=5></FONT></P>
<P><FONT size=5></FONT></P>
<P><B><I><FONT size=5>第一讲</FONT></I></B><B><I><FONT size=5>:做诗做甚麼?</FONT></I></B>
<P>
<P>(两首很相近的七律, )

<P>
<P>
<P><FONT size=3>其一 送表弟上曼城
離離合合太匆匆,  此夕徘徊若梦中,  黑水浮金非皓月,  绿杨飘带是秋风,
野鸱啼徹声还咽,  腊烛烧殘夜正浓,  为报当时帘外雨,  惟将微意入诗鍾. </FONT>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3>其二 秋夜感怀
離離合合太匆匆, 此夕徘徊感慨中, 碧汉三更横夜雨, 丹枫两岸怯秋风,
野鸱叫徹声何猛, 腊烛烧余火尚浓, 世事纷纭难自料, 惟将微意入诗鍾.</FONT>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3>其一是我80年代于 Manchester 南下途中作, 那時青年, 诗多无病呻吟, 然此诗倒句句真感, 字字有情. 小张于我家作客凡一月, 倾谈甚投契, 我授以诗词格律用法, 与他之乒乓球技作交換. 某无月之夜, 共行河畔, 见街头雾灯倒影水上, 搖曳得颇为奇观, 表弟诗兴发作而突出:”黑水浮金” 要我急对. 我见灯影下垂柳沿江, 乃对之以:”绿杨摇帶!”  
几天后送之返曼城, 于其居门挥手道别,  昏雨秋风下, 僅辨泪影, 无言速去. 到家举笔匆匆记成此七律(其一).</FONT>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3>大约一年之后, 某友介绍一诗界前辈相识, 此人以师长口吻嘱我交出旧作, 云可以”指教一二”, 我从筆记中抄出二首示之, 他吟哦一会子, 说谓格律不严, 词韵不合, 意不明朗. 其回去竟把之大事改动(是为其二), 以毛笔再抄回我, 我见其书法倒不錯, 况其年已七十, 自一声多谢收了存下, 可惜保留了十余年, 也失掉了.</FONT>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3>今观其”秋夜感怀”那诗, 分明大半为无病呻吟之作, 除非他又 “送表弟上曼城”吧!
首联意境人人可有, 无礙采用, 但改用“感慨”二字, 实无作用,反近噜苏.
次联却是简陋之叙事, 感情失掉了, “怯”字也近似塞入. 三联改后也觉失真为甚; 野鸱(貓头鹰)啼声隱隱, 绝无’猛”处, 何况叫得徹了? “腊烛烧余火尚浓” 显得无稽矣! 那句 “世事纷纭难自料”岂是微意? “为报当時帘外雨”其实包含门下之泪, 正是微意, 微妙之是情感也, 我要说的是: 当時无语, 到行驶了二百余里后, 设想到人去门空, "微妙"之矣!</FONT>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3></FONT></P>
<P><FONT size=3>我就是要说: 诗者, 感情用事, 纸笔纪之而矣. 既没有殿试, 也不是街头卖文,如果不是情感所到, 不写也罢! 故无病呻吟, 做诗之第一病也.</FONT>
<P>


[此贴子已经被作者于2009-5-14 22:52:39编辑过]


作者: 狂狂生    时间: 2007-11-29 21:10
<P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"> <p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><B><I>第二讲</I></B><B><I>:做诗之原动<p></p></I></B></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">初学诗者, 诗多无病呻吟之作, 可以原谅, 盖目的在鍛练也. 假如无病而不敢吟哦, 那每月上柳梢, 黄昏约后, 恐怕更不敢吟哦了吧! 但我们做诗的, 还得保住原则, 以真示人, 真情所致, 金石为开. 悲伤深处, 只管哭吧; 愤怒之甚, 咧齿露牙; 快乐之时, 喜在眉梢, 喜处, 快处, 惊处, 嗔处, 文以记之, 如此而己矣. <p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">有云: 英雄有泪不轻弹, 只因未到伤心处? 我觉得是骗人的话, 中国人是少有的虚伪的一群, 悲哉! 英雄? 谁是谁不是英雄? 泪装于个别人泪嚢, 泪嚢由神经接上个别人脑内. 一如飢餓奌, 人心不能支配, 人心为其是命. <p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">可惜感情不得衡量, 到底要多少斤兩才可入诗? 不必了, 只任性行之. 我有个近似的例子: 一如我拍照! 那一个场景, 那一个刹那可以入镜? 只随心所欲吧! 在苏格兰山上, 山巅雪如白帽, 山脚松林如绿裙, 山腰缆车的 “铁锁橫山”如玉带, 如飞龙, 我却不拍照, 只瞪着眼欣赏; 在埃及一片晴沙, 长廊驼隊, 三五飞鹫. 我也不拍. 因为这些气势, 小小镜头, 要收进去, 已成小气. 莫糟挞了吧. 而我早收藏了过千的可入沙龙之摄作, 何之? 气之动物, 物之感人, 适可而采, 适可而止也.                一支笔的力量比镜头有过之而无不及, 诗人有幸也.<p></p></P>

[此贴子已经被作者于2008-10-7 3:54:49编辑过]


作者: 狂狂生    时间: 2007-11-29 21:11
<P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><B><I>第三讲</I></B><B><I>:做诗之禁忌<p></p></I></B></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">“故无病呻吟, 做诗之第一病也.” <p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">上面早已言明, 当然还有第二病, 第三病... 且引用元代杨大家的诗禁, 当然时代不同, 需求有异, 然则我们今日是做古典诗, 不是学做建卫星城市, 那么前人的经验不可抹煞, 吸取多少, 任由君便, 见仁见智罢了.<p></p></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>元人</FONT><FONT size=3>(杨载)楷模 -- 為體有六:
曰雄渾,曰悲壯,曰平淡,曰蒼古,曰沉著痛快,曰優游不迫。<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>“曰雄渾,曰悲壯”<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>一个豪人, 做出诗来, 必旷达之有余, 绮腻不足; 反之一个贾宝玉型者, 做出诗来, 多近乎儿女情长, 风流潇洒. 风格所然, 生话所在, 自不可牽強之. <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>“曰平淡,曰蒼古”
做诗之风格, 不是学來的, 人之性格怎样, 显在诗格, 一如书法, 欲装模作样, 日久还要水落石出. 有云做诗到了一个境界, 或到了一个年纪, 自然趨平淡, 苍古, 也或者是, 难说.<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>“曰沉著痛快,曰優游不迫”
做诗能臻如此境界, 自是优游矣!</FONT>

<FONT size=3>詩之忌有四:</FONT>
<FONT size=3>曰俗意,曰俗字,曰俗語,曰俗韻。<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>一句话, 要清雅, 又不要只附庸风雅. “怎一个俗字了得?”</FONT>

<FONT size=3>詩之戒有十:
</FONT><FONT size=3>曰不可硬礙人口,曰陳爛不新,曰差錯不貫串,曰直置不宛轉,曰妄誕事不實,曰綺靡不典重,曰蹈襲不識使,曰穢濁不清新,曰砌合不純粹,曰俳徊而劣弱。</FONT>
<FONT size=3>顾文思义, 不难理解的. 近代诗词人, 尤陈陈相因者多, 另一方, 又有标奇立异之太过者. <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>十戒之首, “曰不可硬礙人口” 竟然是音韵, 音韵之好坏, 不但作出要格律森严, 韵对无误, 高手作品有時还得顾及平上去入, 三仄尾如果上去入配合恰当, 比不犯 “三仄尾”读来尤佳, 是常有也! 李清照填词, 仄声字每从上去入处推敲, 阴平阳平亦分毫不浑, (文章造句如此, 其实意为: 阴平阳平亦分毫无不相浑) 歌词曲调之所以好坏, 隨時音韵会比内容重要, 此说绝无牽强也. <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>“曰陳爛不新, 曰蹈襲不識使, 曰穢濁不清新” 也只说着一件事, 做诗就要说心中话, 不可拾人牙慧, 人谓天下文章一大抄, 君不见杜抄李, 李抄杜, 朱某抄欧阳, 义山抄小柳? 网上有句刻薄话: “那一个中文字前人不曾用过!”一如弄小菜, 同是胡罗白黄瓜绿豆白菜青葱, 智者可弄出前无古人后少来者的一个上上佳餚; 另一方写出的, 往往看回贴一句 “似曾相识!”那则无颜矣.<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>“曰差錯不貫串,曰直置不宛轉,曰砌合不純粹” 此说做诗之技术, 技术乃经验的积累, 眼到手到意到的读, 所谓熟读唐诗三百首, 不会吟诗也会吟. <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3>“曰妄誕事不實,曰綺靡不典重,曰俳徊而劣弱” 此说做诗的取材, 如何安排, 如何显隱, 如何简之稳之, 如何伸之扬之, 如何倒裝, 如何婉约, 也是多读多写而已.<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><a href="http://www.gudian.net/dispbbs.asp?boardID=69&amp;ID=34221&amp;page=1" target="_blank" ><FONT size=3>http://www.gudian.net/dispbbs.asp?boardID=69&amp;ID=34221&amp;page=1</FONT></A><FONT size=3> --- &lt;</FONT><FONT size=3>中华诗词&gt;<p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><FONT size=3> <p></p></FONT></P><P 0cm 0cm 0pt"><a href="http://www.gudian.net/dispbbs.asp?boardID=69&amp;ID=19219&amp;page=1" target="_blank" ><FONT size=3>http://www.gudian.net/dispbbs.asp?boardID=69&amp;ID=19219&amp;page=1</FONT></A><FONT size=3> --- &lt;平水韵&gt;<p></p></FONT></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><a href="http://www.lingshidao.com/gushi/cipu.htm" target="_blank" >http://www.lingshidao.com/gushi/cipu.htm</A> --- &lt;白香词谱 &gt;<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><a href="http://www.4uup.com/shici/" target="_blank" >http://www.4u
作者: 狂狂生    时间: 2007-11-29 21:13
<P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><B><I>第四讲</I></B><B><I>:何谓好诗?</I></B><p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">“我向他索诗,他却说:“我的诗<B>诗味</B>不多。既蒙索阅,抄两首寄上,请你指教。””

我这里摘录 陈继礼 写 “忆王力教授二三事” 一文中的段落, 以证明 “诗味”这一词老己有之, 非我发明 (刚今日11/5/07 有马甲君在某处弹欬什么 “诗味不诗味”,茅头似指我的 “我的做诗经验一二”一文). <p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">诗无诗味, 谁愿吟哦, 就连自己看了几篇便不欲看, 还有什么味儿? 古人有诗句能传诵千古, 居然会只一两句, 例如 杜甫的 “香稻啄余鹦鹉粒, 碧梧棲老凤凰枝”, 如果杜甫直捷了当的写, “鹦鹉啄余香稻粒, 凤凰棲老碧梧枝”, 很有可能今天知者甚少, 盖平铺直叙, 了少趣味也.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">好诗除了要存<B>诗味</B>之外, 还得知<B>含蓄</B>, <B>隱晦</B>, <B>突出</B>, 句子的<B>凝练</B>.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">含蓄和隱晦: 凡诗应有含蓄, 纵使现代白话诗也须有含蓄, 不然, 都变了广告的句子,广告句子, 就是要妇妪孩童第一时间即明白者, 非则失掉广告作用. 诗则不然, 往往李义山的诗, 某些句子, 例如錦瑟五十弦, 滄海月明, 蓝田日暖, 使后人糊涂. 但又不是作者要弄虚玄, 实作者寄情有用, 或不希罕传诸后世, 而后人若指摘实属多余也.
又或指李诗之难懂或跟本无从可懂是 “隱晦”, 那么 “含蓄”就是那些 “悭水悭力”的句子, 那些似省略了主事或受事词者; 例如 “扇裁月魄羞难掩, 车走雷声语未通”- 人呢? 是谁羞难掩? 那个要说话? 含蓄, 省略, 则语意俱生美感. 如果认为李这是做作, 寧存 “月愧”和 “雷声”形同累贅之集字, 而省掉那主受词作啥? 那读下杜甫至德二年陷贼营时作:

“国破山河在”, 只五个简陋直白之字, 含情奇大; 武人读之握拳出血, 文人读之低头泣血. 一个浅白的 “在”字, 说出来无穷感慨.“城春草木深”,毫无做作, 只再聊聊五字, 奌出春天, 春天, 应是万物向荣, 纵有天时地利, 但安祿山已乱华二载, 且其又父子不睦, 势必更乱, 国家尤受残害, 人民更是流離死餓. 城春虚用, 草木空深. “感时花溅泪, 恨别鸟惊心”, 春時花鳥, 竟不是报春, 而于诗人恰恰相反的感受, “烽火连三月, 家书抵万金, 白头搔更短, 浑欲不胜簪.” 可想而知!<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">开首二句, 意在言外, 读而得之. 此诗之正宗也, 古人评谓: “山河在, 明无余物; 草木深, 明无人跡. 唯杜子美, 最得诗人之体也!” 含蓄之至也!<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">也憑此四十个字, 不多不少, 凝练工夫也. “国破 山河 在”, 一鸣惊人, 竟又轻描素写. 到六句后, 竟不见人烟, 末二句方略隱自身, 诗题为 “春望”,可望不可即矣!<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">打油诗也需诗味, 如只管收集一大堆庸俗俚语入诗 “灌浊水”, 只能表现作者的小聰明, 可以说毫无用处, 不要说传诵千古, 人家看了只得一啖无聊之笑, 半晌便忘记了.但有古近体诗道行的人之作品, 又不可同日而议, 例如以下二首:<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">其一
横眉岂夺蛾眉冶, 不料仍违眾女心, 诅咒而今翻异样, 无如臣脑故如冰.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">其二
何分袍子与袈裟, 天下原来是一家, 不管乘轩缘好鹤, 休因惹草却惊蛇,
扪心得失勤拈豆, 入市婆裟懒绩麻, 园地仍归君自己, 可能亲掇雨前茶.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">虽浅白率直但毫不见俗俚, 有幽默而无市俗粗笑, 居然同入冊之作品无异, 谁也看到这非属大家之作无有也! 这些打油诗, 正合我们廿一世纪人学习.<p></p></P><BR line-break"><BR line-break">
作者: 狂狂生    时间: 2007-11-29 21:15
<P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt"><B><I>第五讲</I></B><B><I>:好诗多直白; 而重字,出律都无妨碍!</I></B><p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">我随手检上面蔡元培那首打油做例子, “何分袍子与袈裟”... “入市婆裟懒绩麻”,虽二字读法不同, 仍为同一字. 唐名家犯此常矣! 我认为<B>重字</B>如果文情需要, 或隔隅甚远, 或不显唐突, 乃绝对不妨事. <p></p></P><P>一首绝律詩, 有一个, 甚至两字<B>出律</B>, 唐诗三百首中有, 虽不多, 而唐宋流传诸诗中则垒见不鲜. 失粘 (出律) 于初学, 或参加诗词比赛, 当须注意不可犯, 在自已作品中, 如果是需要, 例如专有名词, 或怕伤意境, 只管失粘. <p></p></P><P>常见很多好诗, 出律而读来不拗, 一如三仄尾, 反比强行改正为佳.有过诗词比赛中, 因一字出律, 本应位列榜首而至不入十名,  只是评判之太过也.<p></p></P><P>关于<B>直白</B>嘛, 常见有妄批些好诗为直白的; 直白不同浅陋. 古人喜写直白, 尤其绝诗, 每写古体時佶黜鳌牙, 一写七绝则老嬬能解, 绝律诗志在吟咏, 志在意义. <p></p></P><P>试举若干直白句子, 如果出自我们, 实被 “高手”们枪斃: --<p></p></P><P>义山有: “古诗任人作, 老大徒伤悲”,
“有个仙人拍我肩”, “燕体伤风力.”,
“悼伤潘岳重, 树立马迁轻”,
“不知人万里,  时有燕双高” ,
“白杨别屋鬼迷人” , “平明不在家.” ...<p></p></P><P>工部有: “又如参与商 “ ,  五律有“见怪吹鸟毳, 质意数花须”句, 还有五古之
”傍舍颇淳朴, 所须亦易求, 隔屋喚西家, 借问有酒不”<p></p></P><P>那些疯狂出律失粘三平尾的:
“掖垣竹埤梧十寻, 洞门对雪常陰陰,  花落遊丝白日静, 鸣鸠乳燕青青深...”<p></p></P><P>和那惊人欲死的: “雀啄江头黄柳花, 鵁鶄鸂鶒滿晴沙.”
笑死人的: “始知神龙别有种, 不比俗马空多肉.”...<p></p></P><P>最后略讲讲诗词句子之<B>洗练</B>工夫, ,  李渔说:“琢句炼字,虽贵新奇,亦须新而妥,奇而确。妥与确总不越一‘理’字”可惜 “句子洗练”不是孔子而教, 鲤对而学这么直捷了当的, 又是靠学的经年日久的磨练而成, 绝没有捷径的, 教的唯有暗示. <p></p></P><P>试举若干例子:<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">如杜甫《旅夜抒怀》中一联:“星垂平野阔,月涌大江流。”为何要用“垂”、“涌”二字.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">何其有气势的: “岱宗夫如何, 齐鲁青未了...” 和: “露从今夜白, 月是故乡明.”,明明白白, 一字登天也.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">难怪唐人齐已《早梅》,有“前村深雪里,昨夜数枝开”两句。郑谷说,此诗是好,不过“数”字改“一”字看何如? 齐已连连叫绝,故拜郑谷为“一字师”.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">王安石的“春风又绿江南岸,明月何时照我还”, 曾试先用“过”、“到”、“满”等,最后改用一“绿”字. 不必说出来, 大家细嚼如何.<p></p></P><P break-all; LINE-HEIGHT: 12pt">至于诗词中较深一层的技巧, 如倒装 (上面略已提过), 奌眼, 实, 虚字之运用, 或稍后再谈吧!<p></p></P>
作者: 器小易盈    时间: 2008-7-2 13:00
<P>无意中闯进了您的麒麟阁---壮观!,自斟自饮您的玫瑰露---甘美!。。。。。。</P><P>校长辛苦!深谢!!</P>[em23][em23][em27][em27]




欢迎光临 联都网 (http://china-liandu.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2