《对联话》注评(连载) 曾小云(江西瑞金) 前言 吴恭亨的《对联话》是我们联人的宝典。为了帮助读者阅读此书,前人和今人都做过不少功夫。如1984年岳麓书社出版的喻岳衡先生点校本《对联话》,这可能是首创点校本。2013年中国诗词楹联出版社出版的《对联话》(附悔晦堂对联),补充岳麓书社版删除的部分联作,恢复了其全貌。中国楹联论坛的老雨、轻雪两位联友在学习《对联话》的过程中,作了详细的注解,基本扫除了文字理解的障碍。两人将学习笔记连载于论坛,为联友做了一件大善事。还有其他网友也作过注释、笔记一类的工作,为学习《对联话》提供了方便。 作为一名习联人,笔者对《对联话》阅读多次,受益匪浅,达到爱不释手的程度。然总觉不能完全品味其中各联的妙处。为此,在学习老雨、轻雪的学习笔记之时,我产生了一个想法:对《对联话》进行注释和赏析。在扫除文字障碍的同时,重点分析联作的思想内容、艺术特色和创作手法,试图让今人品味其中的妙处,同时为作联提供借鉴。其中也有考证、质疑和存疑的内容。对于词语的注释,我将充分借鉴和吸收两位联友的成果,在此表示感谢。但也有明显的不同。一是改正一些我自认为两位联友有误的注释;二是尽量在多个义项之间作出自己的判断,而非罗列全部义项,可能会有误判,这点值得联友注意;三是着重寻绎大量典故的来龙去脉,努力搞懂典故的含义。 笔者自知才疏学浅,实在不足以高质量地完成《对联话》的注释和赏析工作。然有这么发达的网络和这么多的联友,可以做我的助手。相信只要我有毅力和恒心,一定能够完成。请各位老师、各位联友不吝赐教,多多批评指正。 所选版本为中国诗词楹联出版社2013年版,对其中排版文字明显错误者一般径自改之,不作一一说明。原无序号,为便于阅读和查找,笔者特作添加,每副联作标3个序号,第一为卷数,第二为段数,第三为联作的流水号,一般为一副一个号,有时一组一个号。 因非定稿和完稿,故请联友暂时不要转到他处。最先在中国楹联论坛连载,陆续在其他论坛贴出。 |