[em01] 哈哈,很风趣的诗歌。 关于“扶桑”: 扶桑有几种说法,一是神话中的神木名,《三海经•海外东经》云:汤谷(日出的地方)上有扶桑,提到扶桑必然联系到日出的地方,过去诗人有“桑升朝晖”之说;二是据《十洲记》记载,“扶桑在碧海中。树长数千丈,一千余围,两干同根,更相依倚,日所出处。”;三是对日本的旧称。《南史•东夷传》云:扶桑在大汉国东二万余里,相当于日本的方向,《梁书•扶桑国传》云:“扶桑在大汉国东二万余里,地在中国之东,其土多扶桑木,故以为名。” 关于“山姆”: 那是在1812年,美国和英国为了争夺殖民地而大动干戈,打得不可开交。当时,纽约州的特罗伊城有一名叫山姆尔·威尔逊的商人,专门负责向美军提供牛肉。他因此而小有名气,认识的人都称其为“山姆大叔”。根据有关规定,政府采购部门在收购“山姆大叔”的牛肉时,都要在包装箱盖上“US”(美国国名的缩写为“US”或“USA”)的符号,以此作为美国财产的标记。十分凑巧的是,“山姆大叔”(Uncle Sam)的英文缩写也是“US”。人们看到那些经过“山姆大叔”之手的牛肉成为了美国的财产,很自然地把这两个“US”名称联系在一起。这样一传十,十传百,结果“山姆大叔”渐渐地成了美国的“绰号”。 “山姆大叔”是一个什么样的形象呢?19世纪30年代,一位美国漫画家发挥了充分的想象,将“山姆大叔”描绘成一个瘦弱的高个子老人。只见他长着白头发,蓄有山羊胡子,头上戴着的是一顶有星条图样的高帽。到了1961年,美国国会通过一项决议,正式确认“山姆大叔”为美国的象征。 |