<P><FONT face=宋体 size=3>1、出句:绿肥山戴帽;[云渡野桥]
对句:红满树披裳。[路德维希]</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>2、出句:雷雨送春去;[云渡野桥]
对句:娇莺穿柳飞。[路德维希]</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>3、出句:飞红料是伤春笔;[云渡野桥]
对句:落叶当为感物文。[路德维希]</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>4、出句:欧美舌长颠黑白;[云渡野桥]
对句:中华志盛创辉煌。[路德维希]</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=3>5、出句:欣迎圣火,鸟瞰寰球中国热。[云渡野桥]
对句:共待佳时,同歌千载神州兴。[路德维希]</FONT></P>
<P>*****************************************************************************
<FONT size=4>最近忙了几天,抱歉评迟了。</FONT></P>
<P><B><FONT color=#0000ff size=4></FONT></B></P>
<P><FONT face=宋体 size=4>1、出句:绿肥山戴帽;[云渡野桥]
</FONT><FONT face=宋体 size=4> 对句:红瘦杏更衣 [巴风楚韵]
<FONT color=#0000ff>路评:对句说花谢了,杏树满树的红色褪去了,好象换了一件衣服似的。上下两句都是拟人化的手法,平仄词性都好。意境上一远一近,都十分到位,好对!!</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=4>2、出句:雷雨送春去; [云渡野桥]
</FONT><FONT face=宋体 size=4> 对句:劳歌布景来 [巴风楚韵]
<FONT color=#0000ff>路评:劳歌是什么意思不太明了。劳动的歌声的缩写,还是一种鸟的名字?下联显得有些突兀。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=4>3、出句:飞红料是伤春笔; [云渡野桥]
</FONT><FONT face=宋体 size=4> 对句:踏碧堪成放浪歌 [巴风楚韵]
<FONT color=#0000ff>路评:这个对句构思很巧,对上句的“伤春笔”这个重点抓得比较准。但也有些不足:上联“飞红”是指花谢,已有成例。下联“踏碧”代指“踏浪”,比较生涩。“伤春”是动宾式词组,而“放浪”从字义上来讲应该是平列式词组。放是狂放、放达的意思,浪是狂浪、无拘束的意思,两者差不多。所以伤春对放浪不是很工。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=4>4、出句:欧美舌长颠黑白; [云渡野桥]
</FONT><FONT face=宋体 size=4> 对句:炎黄心一斗妖魔 [巴风楚韵]
<FONT color=#0000ff>路评:立意很好。“心一”有些生硬,黑白是形容词,妖魔是名词,稍宽了些。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=Simsun color=#730404 size=4>僧:黑白、妖魔,看成单一字句中自对,可。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=4>5、出句:欣迎圣火,鸟瞰寰球中国热。 [云渡野桥]
</FONT><FONT face=宋体 size=4> 对句:同备雄心,风靡四海健康音 [巴风楚韵]
<FONT color=#0000ff>路评:对句气势很大,四海对寰球也很相称。中国对健康有些宽了。奥运会与群体工作不同,不仅是健康了,把奥运会归纳为健康音,似乎窄了点。</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=宋体 color=#0000ff size=4>如评得不对,请师友多批评。</FONT></P>
<P><FONT face=Simsun color=#840505 size=4>僧:路德点评得好!</FONT></P>
[此贴子已经被扫地僧于2008-5-13 10:48:12编辑过]
|