本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-7 11:00 编辑
望治【原创 : 吴铨添】人02古韵 台胞泪洒五更钟 , 治乱偏逢选首宗。休戚相关蓝与绿 ; 明争暗斗虎伤龙。 族群谐合民安乐 ; 国会圆融官顺从。瞋怨化开凝共识 , 应遵宪法互包容。 Hope For Peace【Translated by Charles Wu】 People of Taiwan shed tears in mid night. President election is a dogfight. The policies of the Blue and the Green party; Will sure affect our welfare and stability. Different ideas compromise ; all feel pleasant. A harmonious congress means a good government. At last, we should arrive at a consensus with caution. Forgiving each other, all abide the constitution.
|