以下是引用kkyj在2006-5-27 11:34:41的发言:
楼主好谦虚!偶以为,将这两句拓开,可成诗无疑。光这两句,是联。它已描绘了一幅完整的画卷,用来题画已颇好。至于“意境”,各人有各人个构思、立意。
把它作联,改你三字,化入些情感,也许别有韵味。
雨后斜阳方示意;
风前懒柳已丢魂.
朋友说得精啊.我心得两点意思.一是这两句还要加个题就好了,二是不加题的话就要还明白些才好.是这样的吗.
朋友改了三字意思真的好多了,不过已大改了原意.我也有两点看法
一是两句变得有些突兀了,或者说牵强了,本两句是描写傍晚雨后又晴的景.快落山的太阳又出来了,看上去仍然灿烂在照着大地,柳让雨打了一阵,还湿得很,柳丝都静静在垂着,看上去懒洋洋的,尽管有些轻风,也不怎么轻盈地飘飞,好像还没回过神来,所以原句用了"仍有意".现在来个"方示意",觉得极无根据,同时柳丢魂是因为斜阳的示意(这很好),不过意已变了,是一种羞涩,幸福和甜蜜的感觉才对,可是那形却就描绘得不对了啊.因些无鸣以为改了后是情景不融.
二是句子不精了,改了后的意思极好,就是"方示意"=="已丢魂",不一定就得是雨后斜和风前懒,这三字是多余了.所以这样改也许更妙.
阳方示意;柳已丢魂.
多痛快啊.不过和原句比意思就挨不着边了.是另一联了.
|