鑱旈兘



 找回密码
 注册
查看: 5162|回复: 84
打印 上一主题 下一主题

渔舟初读诗经

[复制链接]
在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
跳转到指定楼层
1
发表于 2011-12-28 11:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-31 19:48 编辑

《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风(160篇)、雅(105篇)、颂(40篇)三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》、《魏风》、《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调、“雅”是正的意思。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。大雅小雅可能是根据年代先后而分的。“颂”是用于宗庙祭的乐歌。
诗经目录
国风·周南国风·召南国风·邶风
国风·鄘风国风·卫风国风·王风
国风·郑风 国风·魏风 国风·唐风
国风·齐风 国风·秦风国风·陈风
国风·桧风国风·曹风国风·豳风
小雅·鹿鸣之什小雅·南有嘉鱼之什小雅·鸿雁之什
小雅·节南山之什小雅·谷风之什小雅·甫田之什
小雅·鱼藻之什小雅·都人士之什
大雅·荡之什大雅·文王之什大雅·生民之什
周颂·闵予小子之什周颂·清庙之什周颂·臣工之什
商颂鲁颂·駉之什


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
2
 楼主| 发表于 2011-12-28 11:10 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 11:12 编辑

国风·周南
麟之趾汝 墳芣 苡
汉 广桃 夭兔 罝
螽 斯樛 木卷 耳
葛 覃关 雎


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
3
 楼主| 发表于 2011-12-28 11:26 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 16:06 编辑

1:

关 雎  
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。


…………………………………………………………………………

注释 :
这是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌。

关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。洲:河中沙洲。窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。逑(通仇):配偶。

参差:长短不齐。荇(音杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。流:顺水之流而取之也。 寤(音务):睡醒。寐(音妹):睡眠。

思:语助。服:思念。悠:忧思貌。辗:半转。反侧:反身,侧身。

琴:五弦或七弦乐器。瑟:二十五弦乐器。友:交好。

芼(音帽):有选择之意。钟:金属打击乐器。鼓:皮革打击乐器。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
4
 楼主| 发表于 2011-12-28 14:25 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 17:07 编辑

2:
葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄澣我衣。

害澣害否?归宁父母。

………………………………………………
注释

女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。

:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。
(音谈):延长。
(音易):蔓延。
:语助词。萋萋:茂盛貌。

黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。
:曰;聿,作语助。
喈喈(音接):鸟鸣声。

莫莫:茂盛貌。

(音义):斩,割。
(音获):煮。
(音吃):细的葛纤维织的布。
(音戏):粗的葛纤维织的布。
(音义):厌。

:一说第一人称,一说作语助。
师氏:类似管家奴隶。

:语助词。
(音务):洗去污垢。
:内衣。
:上曰衣,下曰裳。
(音缓):浣,洗。

(音何):通曷,盍,
,疑问词。
:不。
害的解释是曷hé  

曷的含义是 
1. 何,什么:“蹈死不顾,亦~故哉?” 
2. 怎么,为什么:“汝~弗告朕?” 
3. 古同“盍”,何不。 
4. 何时:“悠悠苍天,~其有所?”。

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
【译文】
  葛草长得长又长,
  漫山遍谷都有它,
  藤叶茂密又繁盛。
  黄鹂上下在飞翔,
  飞落栖息灌木上,
  鸣叫婉转声清丽。
  葛草长得长又长,
  漫山遍谷都有它,
  藤叶茂密又繁盛。
  割藤蒸煮织麻忙,
  织细布啊织粗布,
  做衣穿着不厌弃。
  告诉管家心理话,
  说我心想回娘家。
  快把内衣洗干净。
  洗和不洗分清楚,
  回娘家去看父母。
(译文经供参考 不一定对)




渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
457 小时
主题
17

522

帖子

3

精华

7678

积分

联都铜牌会员

Rank: 4Rank: 4

UID
32571
经验
1567 点
威望
1 点
在线时间
457 小时
注册时间
2011-5-10
5
发表于 2011-12-28 16:22 | 只看该作者
关 雎  
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
6
 楼主| 发表于 2011-12-28 17:03 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 17:04 编辑

渔舟学写:

《五绝•习诗经 葛藤篇》
葛藤长蔓谷,黄雀灌飞鸣。
织布服无斁,归宁切切情。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
7
 楼主| 发表于 2011-12-28 17:09 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 17:19 编辑

3:
卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。

我仆痡矣,云何吁矣!
…………………………………………



注释 :
采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。

卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。


顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。
:叹词。
(音置):搁置。
周行(音杭):大道。

:升;登。

:指示代名词。
崔嵬(音违):山高不平。
虺隤(音毁颓):疲极而病。
:姑且。
(音雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。
永怀:长久思念。

玄黄:马过劳而视力模糊。

兕觥(音四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。永伤:长久思念。

(音居):有土的石山。

(音途):因劳致病。
(音扑):因劳致病。
:语助词。吁(音虚):忧。

………………………………
一片碧绿的平原,原中有卷耳蔓草开着白色的花。有位青年妇人左边肘上挂着一只浅浅的提篮,她时时弓下背去摘取卷耳,又时时昂起头来凝视着远方的山丘。
  她的爱人不久才出了远门,是骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。她在家中思念着他坐立不安,所以才提着篮儿走出郊外来摘取卷耳。但是她在卷耳的青白色的叶上,看见她爱人的英姿;她在卷耳的银白色的花中,也看见她爱人在向她微笑。
  远方的山丘上也看见她的爱人在立马踌躇,带着个愁惨的面容,又好像在向她诉说别离羁旅的痛苦。所以她终竟没有心肠采取卷耳了,她终竟把她的提篮丢在路旁,尽在草茵之上思索。
  她想,她的爱人此刻怕走上了那座土山戴石的危岩了,他骑的马儿怕也疲倦得不能上山了。他不知道在怎样地思念她,她没有法子可以安慰他。假使能够走近他的身旁,捧着一只金樽向他进酒,那也可以免得他萦肠挂肚。但是她不能够。
  她想,她的爱人此刻怕走上了那座高高的山顶了,他骑的一匹黑马怕也生了病,毛都变黄了。他不知道是在怎样地愁苦,她没有法子可以安慰他。假使能够走近他的身旁,捧着一只牛角杯儿向他进酒,那也可以使他忘却前途的劳顿。但是她不能够。
  她想,她的爱人此刻怕又走上一座右山戴土的小丘上了,他骑的马儿病了,他跟随着的仆人也病了。她又不能走近他的身旁去安慰他,他后思着家乡,前悲着往路,不知道在怎样地长吁短叹了。
  妇人坐在草茵上尽管这么凝想,旅途中的一山一谷便是她心坎中的一波一澜。卷耳草开着白色的花, 她浅浅的篮儿永没有采满的时候。




此解释仅供参考 不一定对


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
8
 楼主| 发表于 2011-12-28 17:39 | 只看该作者
渔舟学写:


《五绝 习诗经卷耳篇》
一川花色白,卷耳不盈筐。
遥望心不定,恨飞马旁。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
9
 楼主| 发表于 2011-12-28 17:53 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 17:55 编辑

4:
螽 斯  
螽斯羽,诜诜兮。

宜尔子孙,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。

宜尔子孙,绳绳兮。

螽斯羽,揖揖兮。

宜尔子孙,蛰蛰兮。

…………………………
注释

祝人子孙众多。

(音终)斯:或名斯螽,一种蝗虫。一说“斯”为语词。

诜诜(音申):同莘莘,众多貌。
振振(音真):盛貌。

薨薨(音轰):众也。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳:不绝貌。

揖揖(音集):会聚也。揖为集之假借。

蛰蛰(音执):和集也。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
10
 楼主| 发表于 2011-12-28 17:59 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2011-12-28 18:00 编辑

5:桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

…………………………………………
注释

祝贺女子出嫁。

夭夭:桃含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,一说形容少壮的样子。
灼灼(音茁):鲜明貌。
:花。

:妇人谓嫁曰归。
:与仪通。仪,善也。
室家:犹夫妇。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。

:语助词。
(音坟):实之盛也。

蓁蓁(音真):草木茂盛貌。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
11
 楼主| 发表于 2011-12-30 13:25 | 只看该作者
渔舟写:




《五绝 习作诗经桃夭》
桃叶蓁蓁碧,灼华香满坡。
喜归之子嫁,家室锦春多。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
12
 楼主| 发表于 2011-12-30 15:38 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2012-1-10 13:06 编辑

6:芣 苡

芣 苡  
采采芣苡,薄言采之。

采采芣苡,薄言有之。

采采芣苡,薄言掇之。

采采芣苡,薄言捋之。

采采芣苡,薄言袺之。

采采芣苡,薄言襭之。


注释
劳动妇女采车前时所唱的歌曲。

采采:采而又采。

芣苡(音浮以):植物名,即车前子,种子和全草入药。

薄言:发语词。

:取也。

(音多):拾取。

捋(音罗):以手掌握物而脱取。

(音洁):用衣襟兜东西。

(音协):翻转衣襟插于腰带以兜东西。


…………………………………………

【译文】
  采了又采车前子,
  采呀快去采了来。
  采了又采车前子,
  采呀快快采起来。
  采了又采车前子,
  一枝一枝拾起来。
  采了又采车前子,
  一把一把捋下来。
  采了又采车前子,
  提着衣襟兜起来。
  采了又采车前子,
  别好衣襟兜回来。
译文仅供参考 不一定非常恰当


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
13
 楼主| 发表于 2011-12-30 15:59 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2012-1-10 13:06 编辑

7: 汉 广

南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。


注释
诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。

:息也。指高木无荫,不能休息。

:语助。

:汉水,长江支流之一。

游女:汉水之神。

:江水,即长江。

:水流长也。

:桴,筏。

翘翘(音桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生。

错薪:古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。

(音义):割。楚:灌木名,即牡荆。归:嫁也。秣(音莫):喂马。

(音楼):蒌蒿,嫩时可食,老则为薪。

:小马。

………………………………………………
 【译文】
  南山乔木大又高,
  树下不可歇阴凉。
  汉江之上有游女,
  想去追求不可能。
  汉江滔滔宽又广,
  想要渡过不可能。
  江水悠悠长又长,
  乘筏渡过不可能。
  柴草丛丛错杂生,
  用刀割取那荆条。
  姑娘就要出嫁了,
  赶快喂饱她的马。
  汉江滔滔宽又广,
  想要渡过不可能。
  江水悠悠长又长,
  乘筏渡过不可能。
  柴草丛丛错杂生,
  用刀割取那蒌蒿。
  姑娘就要出嫁了,
  赶快喂饱小马驹。
  汉江滔滔宽又广,
  想要渡过不可能。
  江水悠悠长又长,
  乘筏渡过不可能。
译文经供参考 不一定很准确


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
14
 楼主| 发表于 2011-12-31 19:19 | 只看该作者
注明:因为渔舟的历史知识不多 理解诗经非常困难 而在网上查的又有很多错误 渔舟非常困惑
所以凡是看这个诗经学习的朋友 请有自己对诗经的理解 不要以渔舟标出的解释为标准

渔舟这次学习只是一次 初读 谢谢大家理解。。。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
15
 楼主| 发表于 2012-1-1 21:31 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2012-1-10 13:06 编辑

8:
汝 墳
遵彼汝墳,伐其条枚;

未见君子,惄如调饥。

遵彼汝墳,伐其条肄;

既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赬尾,王室如燬;

虽然如燬,父母孔迩。


注释
妻子对远役丈夫的怀念。

:沿。汝:汝河,源出河南省。
(音坟):水涯,大堤。
:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。

(音逆):忧愁。调(音周):通朝,早晨。

(音异):树砍后再生的小枝。

(音狭):远。

鲂鱼:鳊鱼。赬(音成):浅红色。燬:火。如火焚一样。

:甚。迩(音而):近 。

……………………

【注音】fáng yú chēng wěi
【出处】鲂鱼赪尾,王室如毁。《麻经·周南·汝坟》
【解释】鲂:鱼名,体似鳊鱼;赪:赤色;赪尾:红色的尾巴。鲂鱼的尾巴红了。比喻人们忧劳国事,非常辛苦,就象鲂鱼尾巴累红了一样。
【用法】作谓语、定语;指人辛劳



渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
16
 楼主| 发表于 2012-1-4 12:12 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2012-1-10 13:07 编辑

9
兔 罝
肃肃兔罝,椓之丁丁。

赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。


注释
诗人赞扬武士的勇猛,意在讽刺诸侯豢养武士以做心腹爪牙。

肃肃:密密。罝(音居):捕兽的网。椓(音浊):敲击。丁丁(音争):伐木声。

公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。干城,有屏障之义。

逵(音魁):四通八达的大道。

仇(音求):通逑。

林:牧外谓之野,野外谓之林。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
17
 楼主| 发表于 2012-1-8 11:39 | 只看该作者
译文 (仅供参考。不一定准确) 
   布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙。
 布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将。
   布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!
…………………………………………

将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
18
 楼主| 发表于 2012-1-8 11:41 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2012-1-10 13:08 编辑

10

樛 木
南有樛木,葛藟系之。

乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。


注释
祝福亲人得到福禄。

樛(音纠):木下垂曰樛。葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟(音垒):藟似葛,野葡萄之类。系:挂。

只:语助。福履:福禄也。绥:安也。

荒:掩;盖;覆。将:扶助也。

萦(音营):缠绕。成:就也。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
19
 楼主| 发表于 2012-1-8 11:58 | 只看该作者
译诗:(仅供参考。不一定准确)

南山有棵弯腰树野葛到来缠住它。有这快乐的君子,幸福到来安定它。

南山有棵弯腰树,野葛到来掩盖它。有这快乐的君子,幸福到来扶助它。

南山有棵弯腰树,野葛到来萦绕它。有这快乐的君子,幸福到来成就它。


………………………………


分析:

这是典型的“”的手法,“兴”者起也,故常说“起兴”。
朱熹《诗集传》中对“兴”的定义是:“先咏他物以引起所咏之词也”。

具体到《樛木》篇,“南有樛木,葛藟累之”是“它物”,“乐只君子,福履绥之”是“所咏之词”。后两章只作
变文处理,大意与首章相似,运用的是“国风”常用的“叠章”形式,通过反复咏唱来传达浓郁的情感。

有心的读者不难发现,这里的“兴”其实兼有“比”的成分——以樛木的得到葛藟缠绕,比君子的常得福禄相随,非常的贴切生动。

如此看来,这就该是一首祝福歌了。




渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

在线时间
13321 小时
主题
1142

1万

帖子

19

精华

15万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

UID
12336
经验
28045 点
威望
1 点
在线时间
13321 小时
注册时间
2007-8-3
20
 楼主| 发表于 2012-1-10 12:15 | 只看该作者
本帖最后由 渔舟唱晚姐姐 于 2012-1-10 13:08 编辑

11
麟之趾
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。


注释
赞美贵族子孙繁衍,后人遂以麟趾喻子孙的贤能。

:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。
:足,指麒麟的蹄。振振(音真):诚实仁厚的样子。
公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
(音虚):通吁,叹词。

:通颠,额。


渔牵柳线钓蟾诗,舟影荷风醉梦迟。
唱菊吟秋春意动,晚香又吐万千丝。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都网 ( 闽ICP备2023009884号 )

GMT+8, 2024-6-9 04:43 , Processed in 0.115157 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表