帖子186
在线时间148 小时
主题53
记录0
荣誉版主
经验982 点
威望0 点
金钱1741 ¥
在线时间148 小时
主题53
荣誉版主
- UID
- 41852
- 经验
- 982 点
- 威望
- 0 点
- 在线时间
- 148 小时
- 注册时间
- 2012-9-22
|
本帖最后由 墨缘真人 于 2016-6-17 18:50 编辑
Yellow Crane Tower
Wide, wide flow the nine streams through the land,
宽的 流 九条河流 经过国土
Dark, dark threads the line from south to north.
黑色的 线状物 铁路 从南到北
Blurred in the thick haze of the misty rain
Tortoise and Snake hold the great river locked.
The yellow crane is gone, who knows whither?
Only this tower remains a haunt for visitors.
I pledge my wine to the surging torrent,
The tide of my heart swells with the waves.
(外文出版社《毛泽东诗词》翻译组 译)
SO娱乐城:真_人.足球.彩票齐全| 开户送10元.首存送58元.手机可投&注任何游戏顶级信用&提现即时到账SO.CC |
|