本帖最后由 二觉陀 于 2015-10-6 17:50 编辑
[詞]【浪淘沙】賭馬 【原創 : 吳銓高】人08古韻
週末馬狂嘶 , 聞者來齊。觀操議態論翻蹄。重注欲贏三寶彩 , 美夢歸西。
賭博最沉迷 , 耗幣如泥。多蒙鉅債累賢妻。少見浪徒謀福地 , 俗語曾題。
Betting On Horses【By Charles Wu】
Horses neigh furiously on the weekend.
Happy Valley is the place people attend.
Fans see how they run and comment their racing.
They are betting on the triple win pool but losing.
Their chances of getting rich are all missing.
Horse-racing is but an addictive game.
Gamblers with greediness bettings inflame.
Losing heavily, they involve their virtuous wives.
In ten bettings, only one probably survives.
The folk adage says a thousand times.
吳銓高 詩情畫意 [詞]【浪淘沙】賭馬------------ [卷J] 821 輝字吳銓高詩 [詞]【浪淘沙】賭馬------------ [卷D] 795 吳銓高毛筆書法1 [詞]賭馬----[卷10] 695 吳銓高 毛筆書法2 [詞]賭馬----[卷25] 994
網上相逢, 也算是一種缘份, 送大家一份禮物[大陸風光全集]
http://www.chtr.org.tw/chtr/18/CHN.htm |