本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-7 18:51 编辑
客来【原创 : 吴铨添】人22古韵 淨扫楼台疑树动 , 影浮秋水剑眉扬。相迎远客舖筵席 ; 娱话当年闹草堂。 尽兴同欢邀皓月 ; 传杯共醉罄瑶觞。伤时泪眼含悲别 , 期约重逢待荇黄。 My Guest Comes【Translated by Charles Wu】 Cleaning my house, I find all trees moving in grace. Autumn pool reflects my shadow with smiling face. To meet my guest, I prepare a welcome dinner. We cherish the previous events with laughter. Enjoying ourselves, we invite the moon to drink. Clinking glass, we use up the stock in my wine-rink. With tear in our eyes, we have to say good-bye then. We fix next gathering when daisy blooms again.
|