鑱旈兘



 找回密码
 注册
查看: 175|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

吴铨高英译吴铨添诗-----夜叹

[复制链接]
在线时间
785 小时
主题
861

4990

帖子

7

精华

9544

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
2578
经验
9544 点
威望
1 点
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
跳转到指定楼层
1
发表于 2010-2-7 17:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 二觉陀 于 2012-9-11 09:47 编辑

夜叹 [词]【捣练子】【原创 : 吴铨添】人16古韵
明月下,小窗前。缱绻相思续续煎。
梦断三更愁绪记,悔将心事付鸾笺。
To Sigh At Night【Translated by Charles Wu】
Sighing under the moonlight beside my window,
I am tortured by love affairs long time ago.
I can’t sleep due to bad mood after a horrible dream.
In my letter, I regret that my words are too extreme.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都网 ( 闽ICP备2023009884号 )

GMT+8, 2024-5-9 09:56 , Processed in 0.086521 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表