锦 瑟 [唐] 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【本站注释】 锦瑟:饰纹如锦绣一般的华丽琴瑟。古瑟大小不等,弦数亦不同。古代多做二十五弦。 无端:没来由,无缘无故。这里的准确意思是:“锦瑟啊,干什么要制成五十弦?”《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”依照古人说法,即瑟弦愈多,愈悲。诗中此句意为:锦瑟啊,干什么要制成五十弦?在我感叹华年流逝的时候,这一弦一柱漫长的悲情,令我难以承受。 多人将此诗中的弦数附会到年岁上,或是寓指商隐将近五十,或是折半为二十五,寓指其妻亡故年岁,均谬也! 庄生晓梦迷蝴蝶:引庄周梦蝶故事,寓指人生或为一场化梦。 望帝春心托杜鹃:引蜀帝杜宇〔号望帝〕死后化为杜鹃故事。“望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。” 沧海句:《博物志》“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”《新唐书•狄仁杰传》:“仁杰举明经,调汴州参军,为吏诬诉黜陟,使闫立本如讯,异其才,谢曰:仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。” 蓝田句:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”《文选》陆机《文赋》:“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。”《困学纪闻》卷十八:司空表圣云:“戴容州谓诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也。李义山玉生烟之句盖本于此。” 可待:意为“可待得将来”,或“可留待将来”。又有解释为:岂待。 惘然:模糊不清。喻物是人非,心情和感受已是不同。 【诸家析解】 此诗是义山诗之代表作,但颇难解说。宋刘攽《贡父诗话》云:“《锦瑟》诗,人莫晓其意,或谓是令狐楚家青衣也。”《苕溪渔隐丛话》前集卷二十二引黄朝英《缃素杂记》曰:“义山《锦瑟》诗云:山谷道人读此诗,殊不解其意,后以问东坡。东坡云:此出《古今乐志》,云:锦瑟之为器也,其弦五十,其柱如之。其声也适、怨、清、和。案:李诗庄生句,适也;望帝句,怨也;沧海句,清也;蓝田句,和也。一篇之中,曲尽其意。史称其瑰迈奇古,信然。元好问《论诗绝句》云:望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。以上咏“青衣”(艳情)说乃小说家言;咏锦瑟说,颇得宋人赞同。明人胡应麟于此二说皆疑之。其后说者纷纭,大抵有“自伤生平”(清何焯、汪师韩、薛雪、宋翔凤)说、“悼亡”(清朱鹤龄、朱彝尊、何焯、冯浩、程梦星、姚培谦、近人张采田、孟森等)说、“政治寄托”(清杜诏,近人张采田、岑仲勉等)说、“诗序”(清何焯、王应奎、)说、“寄托不明”(清屈复、近人梁启超)说、“自寓创作”(钱钟书)说等。其中持“悼亡”或“自伤”说者较多。然“悼亡”实际上也是“自伤”的内涵之一,故“自伤”说似更圆通。 兹引刘、余《集解》以备参读:自伤身世之说,较为切实合理。首联,谓见此五十弦之锦瑟,闻其弦弦所发之悲音,不禁怅然而忆己之华年往事。颔腹二联,即承思华年而写回忆中之华年往事。庄生句,系状瑟声之如梦似幻,令人迷惘,用意在‘梦’‘迷’字。而此种境界亦即以象征诗人身世之如梦似幻,惘然若迷。望帝句,系写瑟声之凄迷哀怨,如泣鹃啼血,着意在‘春心’字、‘托’字。‘春心’本指爱情之向往追求,常用以喻指对理想之追求。望帝句,殆谓己之壮心雄图及伤时忧国、感伤身世之情均托之哀怨凄断之诗歌,如望帝之化鹃以自抒哀怨也。杜鹃即作者之诗魂。沧海句,写瑟声之清寥悲苦,正含沧海遗珠之意。蓝田句,似写瑟声之缥缈朦胧,或以喻己所向往追求者,皆望之若有,近之则无。要之,颔、腹二联,并非具体叙述其华年往事,而系借瑟声之迷幻、哀怨、清寥、缥缈以概括抒写其华年所历之种种人生遭际、人生境界、人生感受。末联含义明白,谓上述失意哀伤情事,岂待今日追忆方不胜怅恨,即在当时亦惘然若失矣。 |
欢迎光临 联都网 (http://china-liandu.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |