鑱旈兘



 找回密码
 注册
查看: 240|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

吴铨高英译吴铨添诗-----中元祭

[复制链接]
在线时间
785 小时
主题
861

4990

帖子

7

精华

9544

积分

荣誉版主

Rank: 6Rank: 6

UID
2578
经验
9544 点
威望
1 点
在线时间
785 小时
注册时间
2004-8-23
跳转到指定楼层
1
发表于 2012-9-12 09:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中元祭【原创 : 吴铨添】人12古韵
残月照孤坟 , 萤飞警夜氛。中元蒙脡祭 , 赧赧谢佳荤。
The Mid-year Ghost Festival【Translated by Charles Wu】
The waning moon shines on the solitary cemetery.
It is so solemn that nothing but fire-flies dance queerly .
In Mid-year Festival, ghosts are offered with meat and wine .
They enjoyed the banquet shyly under the dim moonshine .

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|联都网 ( 闽ICP备2023009884号 )

GMT+8, 2024-4-25 02:50 , Processed in 0.088232 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表