陋笔 发表于 2014-5-15 23:45
陋筆又要多事了!北海先生澄清了是無心之失,負責任的說。
但怎麼說對時人用上“先哲”、“前贤”,都一 ...
陋筆先生: 與朱先生的事情,樽空一錯再錯,自知闖了一個好大的禍,都是平常自己任性慣了;旁觀者所說的都對、且比較中肯。區區失言也已再三向朱先生道歉,蒙其釋懷、將成過去史了。希望大家都能向前看…… 關於(A.均衡比例)的建議再想和先生進一步交換些看法。 個人認為是,限定短聯、中長聯、長聯的比例(注意是一個浮動範圍),就算是聯賽過程中實際操作性差或不可行,但是只要有這一官方說法的公開存在、也就即表明了“評委和賽事”及部分的“觀眾”(包括孤狼先生及區區、可能還有更多)對短聯的支持和關注(至少目前的形式是,選手和評委都有一些過於重視中短聯、中長聯、長聯),讓更多的選手知道寫短聯一樣也能被選中(否則選手會認為寫短聯不容易被認可,歷年聯賽都如此,所以不如別在短聯上面費功夫了;如是則寫短聯的人或習慣將會越來越少)。期待更多的選手或評委更注重短聯的創作和欣賞(《--這個才是區區建議的關鍵點;不一定要真正實行,而希望更多的人具備這個意識),再有短聯不容易出現“文抄公”(短聯原來往年可選的數量就少、又容易露馬腳)、且容易判定是否為“文抄”或“高仿”;第三,短聯于平常百姓念起來也會更好記、更容易流傳一些。 區區認為是短聯重“字法”,字裡乾坤可得到更淋漓盡致的發揮,即所謂的“惜字如金、字字如金”。中長聯重“辭法”,賦化、詩化、詞化、曲化、散文化、雜文化等特徵均可優選並加以揚棄。反正區區就認為短聯相對中長聯更難寫一些(且寫好短聯、草擬中長聯之際則較易做到“字字不虛”),類似格律詩中的“五絕”比“七律”要想寫好、翻出新意則更難(當然“五絕”的難度係數不如“行歌體”和“排律”)。在下最近多以跟隨對句練字為主,所以,中聯或中長聯裡由於上聯的文字較多,則相對更容激發我“以字借義、借字理想的情緒和思維”;反而是4-6字的短聯,由於出句如果真的很好、則會讓我覺得“無字可選、無辭可對”來應出聯的“妙不可言”,只好“暫時擱筆、留待來日”了。
|